La traduction du monde

La traduction du monde
Juan Gabriel Vasquez
Ed. Seuil
Date de publication : 04/03/2025
traduit de l'espagnol (Colombie) par Isabelle Gugnon

Quelle est la place de la littérature dans notre monde contemporain, où cet art vénérable, celui d'imaginer les autres, est volontiers remis en question ? Que perdrions-nous si elle disparaissait de nos vies ?

Dans les quatre essais rassemblés ici, issus de conférences données en octobre 2022 à l'Université d'Oxford, Juan Gabriel Vásquez explore les caractéristiques du roman et sa capacité unique à traduire la complexité de l'expérience humaine : le mystère de chaque vie, notre lien avec le passé, la relation ambiguë que nous entretenons avec la politique. Pour asseoir son propos, il convoque une pléiade d'écrivains - Cervantès, Conrad, Defoe, Kundera, García Márquez, Proust, Tolstoï, Tchékhov, Yourcenar et bien d'autres -, mais aussi sa propre expérience de romancier et de lecteur.

Portés par l'érudition de leur auteur, ces textes constituent un véritable plaidoyer pour la littérature et rappellent pourquoi, aujourd'hui, elle est plus indispensable que jamais.(présentation de l'éditeur)

Acheter chez Tropismes : La traduction du monde

Newsletter